Acord între Oficiul de Stat pentru Inventii si Marci din România si
Oficiul de Brevete din Republica Bulgaria privind cooperarea în domeniul proprietatii industriale


Oficiul de Stat pentru Inventii si Marci din România si Oficiul de Brevete din Republica Bulgaria, numite în continuare “Parti”,

dorind sa-si uneasca eforturile în vederea obtinerii unei eficiente maxime în protejarea drepturilor de proprietate industriala si pentru a largi sfera intereselor utilizatorilor si consumatorilor,

având convingerea ca schimbul de informatii si cooperarea în cadrul unor relatii de prietenie între ambele Parti promoveaza protectia proprietatii industriale în România si în Republica Bulgaria, si contribuie la extinderea diseminarii acesteia,convin urmatoarele:

Articolul 1

Partile declara dorinta lor de a mentine o comunicare permanenta în ceea ce priveste schimbul de informatii despre modernizarea, dezvoltarea si armonizarea protectiei drepturilor de proprietate industriala. Schimbul de informatii se refera în special la legislatia în vigoare în domeniul proprietatii industriale, a statelor ambelor parti.
Partile desfasoara consultari si negocieri în privinta organizarii, strângerii, publicarii, depozitarii si accesului la informatia si documentatia din domeniul proprietatii industriale.

Articolul 2

Partile stabilesc de comun acord mecanismele de cooperare tehnica în domeniul proprietatii industriale, care cuprind instruire tehnica si organizarea de cursuri si seminarii pentru personalul celor doua oficii în diferite domenii ale proprietatii industriale.

Articolul 3

Cooperarea în cadrul prezentului Acord este dezvoltata pe baza unor planuri de lucru structurate pe termen scurt, mediu si lung, coordonate de ambele Parti.
Finantarea activitatilor în cadrul prezentului Acord este asigurata de institutiile din ambele state pe baza planurilor de lucru în care sunt specificate obligatiile financiare ale fiecareia dintre Parti.
În realizarea planurilor sau programelor de instruire, incluzând alte tipuri de asistenta finantata de organizatii internationale, problema costurilor este rezolvata conform prevederilor corespunzatoare din programele mentionate mai sus.
În privinta instruirii si specializarii, ca principiu general, fiecare parte suporta costurile aferente deplasarii expertilor si personalului sau precum si toate cheltuielile necesare pe durata sederii acestora la celalalt oficiu sau institutie.

Articolul 4

Dupa intrarea în vigoare a prezentului Acord, partile vor desfasura un schimb regulat, gratuit, al tuturor publicatiilor lor oficiale periodice sau non-periodice.
Partile utilizeaza limba engleza ca limba de lucru. Toate publicatiile, textele juridice, si alte materiale, în afara corespondentei, sunt trimise în engleza, doar atunci când este posibila efectuarea unei traduceri adecvate în limba engleza.
Fiecare parte are dreptul utilizarii interne a informatiilor transmise de celalalta parte pentru solutionarea unor probleme juridice, în cazul în care legea României sau a Republicii Bulgaria , sau Acordul între cele doua oficii nu prevad altfel.

Articolul 5

La cerere, partile îsi furnizeaza una alteia reglementarile nationale referitoare la aspecte legate de proprietatea industriala.

Articolul 6


Partile îsi furnizeaza una alteia, în conditii stabilite de comun acord, colectiile de CD-ROM cu documentatia în domeniul proprietatii industriale.

Articolul 7

Partile dezvolta mecanisme de asistenta tehnica si promovare în domeniul diseminarii informatiei referitoare la toate obiectele proprietatii industriale.
Acolo unde implementarea programelor si activitatilor din cadrul prezentului acord implica participarea altor autoritati ale statului, fiecare

parte va coopera cu aceste autoritati pentru a face informatia privind aceste programe si activitati disponibila celeilalte parti.

Articolul 8

Partile vor verifica cu regularitate eficienta prezentului Acord si vor putea opera schimbari asupra lui, de comun acord, în functie de rezultate.
Modificarile vor intra în vigoare conform procedurii prevazute de articolul 9.

Articolul 9

Prezentul Acord va intra în vigoare la data primirii celei de a doua notificari prin care partile se informeaza reciproc despre îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare si va fi valabil pentru o perioada de timp nedeterminata. Fiecare parte poate denunta acordul printr-o notificare trimisa în scris celeilalte parti, cu cel putin sase luni înainte.

Semnat la Varna, la data de 15 mai 2003, în doua exemplare originale, fiecare dintre ele în româna, bulgara si engleza, toate fiind egal autentice. În cazul oricaror divergente de interpretare, va prevala textul englez.

Pentru Oficiul de Stat pentru                                                     Pentru Oficiul de Brevete
Inventii si Marci din România,                                                    al Republicii Bulgaria,

Gábor Varga                                                                               Tsonka Taushanova
Director general                                                                                   Presedinte