
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ART. 1
Se ratifica Actul de la Geneva al Aranjamentului de la Haga privind anregistrarea
internationala a desenelor si modelelor industriale, adoptat la 2 iulie 1999.
ART. 2
Oficiul de Stat pentru Inventii si Marci va andeplini an numele Romaniei atributiile
si procedurile prevazute an Actul de la Geneva al Aranjamentului de la Haga
privind anregistrarea internationala a desenelor si modelelor industriale.
ART. 3
Se amputernicesc Ministerul Afacerilor Externe si Oficiul de Stat pentru Inventii
si Marci sa faca declaratiile prevazute an Actul de la Geneva al Aranjamentului
de la Haga privind anregistrarea internationala a desenelor si modelelor industriale.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat an sedinta din 6 noiembrie 2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PREaEDINTELE SENATULUI,
NICOLAE VACAROIU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor an sedinta din 6 februarie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PREaEDINTELE CAMEREI DEPUTAeILOR
VALER DORNEANU
ACTUL DE LA GENEVA
al Aranjamentului de la Haga privind anregistrarea internationala a desenelor
si modelelor industriale*)
*) Traducere.
DISPOZIeII PRELIMINARE
ART. 1
Expresii prescurtate
In sensul prezentului act, se antelege prin:
(i) Aranjamentul de la Haga - Aranjamentul de la Haga privind depozitul international
al desenelor si modelelor industriale, intitulat an cele ce urmeaza Aranjamentul
de la Haga privind anregistrarea internationala a desenelor si modelelor industriale;
(ii) prezentul act - Aranjamentul de la Haga, astfel cum rezulta din prezentul
act;
(iii) regulament de aplicare - regulamentul de aplicare a prezentului act;
(iv) prescris si prescrieri - prescris de regulamentul de aplicare si, respectiv,
prescrierile regulamentului de aplicare;
(v) Conventia de la Paris - Conventia de la Paris privind protectia proprietatii
industriale, semnata la Paris la 20 martie 1883, astfel cum a fost revizuita
si modificata;
(vi) anregistrare internationala - anregistrarea internationala a unui desen
sau model industrial, efectuata an baza prezentului act;
(vii) cerere internationala - o cerere de anregistrare internationala;
(viii) registru international - colectia oficiala a Biroului international cuprinzand
datele privind anregistrarile internationale a caror anscriere este solicitata
sau autorizata de prezentul act ori de regulamentul de aplicare, oricare ar
fi suportul pe care aceste date sunt conservate;
(ix) persoana - o persoana fizica sau o persoana juridica;
(x) solicitant - persoana an numele careia este depusa o cerere internationala;
(xi) titular - persoana an numele careia o anregistrare internationala este
anscrisa an registrul international;
(xii) organizatie interguvernamentala - o organizatie interguvernamentala care
andeplineste conditiile cerute de art. 27 alin. 1 (ii) pentru a deveni parte
la prezentul act;
(xiii) parte contractanta - un stat sau o organizatie interguvernamentala parte
la prezentul act;
(xiv) partea contractanta a solicitantului - partea contractanta sau una dintre
partile contractante al carei solicitant beneficiaza de dreptul de a depune
o cerere internationala, cu conditia sa andeplineasca, an privinta respectivei
parti contractante, cel putin una dintre conditiile enuntate la art. 3; an cazul
an care solicitantul are posibilitatea, an baza art. 3, sa asi aroge dreptul
de a depune o cerere internationala din partea mai multor parti contractante,
se antelege prin parte contractanta a solicitantului aceea care, printre aceste
parti contractante, este indicata ca atare an cererea internationala;
(xv) teritoriul unei parti contractante - an cazul an care partea contractanta
este un stat, teritoriul acestui stat si an cazul an care partea contractanta
este o organizatie interguvernamentala, teritoriul pe care se aplica tratatul
constitutiv al acestei organizatii interguvernamentale;
(xvi) oficiu - organismul ansarcinat de o parte contractanta sa acorde protectie
desenelor si modelelor industriale pe teritoriul acestei parti contractante;
(xvii) oficiu care efectueaza examinarea - un oficiu care examineaza din oficiu
cererile de protectie a desenelor si modelelor industriale depuse la acesta
pentru a stabili cel putin daca aceste desene sau modele corespund conditiei
de noutate;
(xviii) desemnare - o cerere care are drept scop ca o anregistrare internationala
sa asi produca efectele antr-o parte contractanta; acest termen se aplica si
anscrierii acestei cereri an registrul international;
(xix) parte contractanta desemnata si oficiu desemnat - partea contractanta
si, respectiv, oficiul partii contractante la care se aplica o desemnare;
(xx) Actul din 1934 - Actul, semnat la Londra la 2 iunie 1934, al Aranjamentului
de la Haga;
(xxi) Actul din 1960 - Actul, semnat la Haga la 28 noiembrie 1960, al Aranjamentului
de la Haga;
(xxii) Actul aditional din 1961 - Actul, semnat la Monaco la 18 noiembrie 1961,
aditional la Actul din 1934;
(xxiii) Actul complementar din 1967 - Actul complementar, semnat la Stockholm
la 14 iulie 1967, astfel cum a fost modificat, al Aranjamentului de la Haga;
(xxiv) Uniune - Uniunea de la Haga creata de Aranjamentul de la Haga din 6 noiembrie
1925 si mentinuta prin actele din 1934 si 1960, Actul aditional din 1961, Actul
complementar din 1967 si prezentul act;
(xxv) Adunare - Adunarea mentionata la art. 21 alin. 1 a) sau orice organism
care anlocuieste aceasta Adunare;
(xxvi) Organizatie - Organizatia Mondiala a Proprietatii Intelectuale;
(xxvii) director general - directorul general al Organizatiei;
(xxviii) Birou international - Biroul international al Organizatiei;
(xxix) instrument de ratificare - de asemenea, instrumentele de acceptare sau
de aprobare.
ART. 2
Alta protectie care decurge din legislatia partilor contractante si din unele
tratate internationale
1. [Legislatia partilor contractante si unele tratate internationale] Dispozitiile
prezentului aranjament nu afecteaza aplicarea oricarei protectii mai largi care
poate fi acordata de legislatia unei parti contractante si nu afecteaza an nici
un mod protectia acordata operelor artistice si operelor de arta prin tratatele
si conventiile internationale cu privire la dreptul de autor si nici protectia
acordata desenelor si modelelor industriale an baza Acordului privind aspectele
drepturilor de proprietate intelectuala legate de comert, anexat la acordul
care instituie Organizatia Mondiala a Comertului.
2. [Obligatia de a se conforma Conventiei de la Paris] Fiecare parte contractanta
se conformeaza dispozitiilor Conventiei de la Paris care se refera la desenele
si modelele industriale.
CAP. 1
Cererea internationala si anregistrarea internationala
ART. 3
Dreptul de a depune o cerere internationala
Orice resortisant al unui stat care este o parte contractanta ori al unui stat
membru al unei organizatii interguvernamentale care este parte contractanta
sau orice persoana care asi are domiciliul, resedinta stabila ori o antreprindere
industriala sau comerciala efectiva si serioasa cu sediul pe teritoriul unei
parti contractante are dreptul sa depuna o cerere internationala.
ART. 4
Procedura de depunere a cererii internationale
1. [Depunerea directa sau indirecta] a) Cererea internationala poate fi depusa,
la alegerea solicitantului, fie direct la Biroul international, fie prin intermediul
oficiului partii contractante a solicitantului.
b) In pofida subalin. a), orice parte contractanta poate notifica directorului
general printr-o declaratie faptul ca nu se pot depune cereri internationale
prin intermediul oficiului sau.
2. [Taxa de transmitere an cazul depunerii indirecte] Oficiul oricarei parti
contractante poate cere ca solicitantul sa ai verse an propriul cont o taxa
de transmitere pentru orice cerere internationala depusa prin intermediul sau.
ART. 5
Continutul cererii internationale
1. [Continutul obligatoriu al cererii internationale] Cererea internationala
este redactata an limba oficiala prescrisa sau an una dintre limbile oficiale
prescrise; trebuie sa figureze sau sa fie anexate:
(i) o cerere de anregistrare internationala conform prezentului act;
(ii) datele prescrise cu privire la solicitant;
(iii) numarul prescris de exemplare ale unei reproduceri sau, la alegerea solicitantului,
ale mai multor reproduceri diferite ale desenului ori modelului industrial care
face obiectul cererii internationale, prezentate an modul prescris; cu toate
acestea, an cazul unui desen industrial (cu doua dimensiuni), pentru care o
cerere de amanare a publicarii este facuta an baza alin. 5, cererea internationala
poate fi ansotita de numarul prescris de specimene ale desenului an loc sa contina
reproduceri;
(iv) o indicare a produsului sau produselor care constituie desenul ori modelul
industrial sau an legatura cu care desenul ori modelul trebuie utilizat, an
modul prescris;
(v) o indicare a partilor contractante desemnate;
(vi) taxele prescrise;
(vii) orice alte indicatii prescrise.
2. [Continutul suplimentar obligatoriu al cererii internationale] a) Orice parte
contractanta al carei oficiu este un oficiu care efectueaza examinarea si a
carei legislatie an momentul an care devine parte la prezentul act solicita
ca o cerere de protectie a unui desen sau model industrial sa contina unul sau
mai multe dintre elementele mentionate la subalin. b) pentru atribuirea, an
baza acestei legislatii, a unei date de depozit pentru aceasta cerere, poate
notifica aceste elemente directorului general printr-o declaratie.
b) Elementele care pot fi notificate an baza subalin. a) sunt urmatoarele:
(i) indicatii privind identitatea creatorului desenului sau modelului industrial
care face obiectul cererii;
(ii) o scurta descriere a reproducerii sau a elementelor caracteristice ale
desenului ori modelului industrial care face obiectul cererii;
(iii) o revendicare.
c) In cazul an care cererea internationala contine desemnarea unei parti contractante
care a facut o notificare an baza subalin. a), ea trebuie sa contina, de asemenea,
an modul prescris, orice element care a facut obiectul acestei notificari.
3. [Alt continut posibil al cererii internationale] Cererea internationala poate
contine orice alte elemente mentionate an regulamentul de aplicare sau poate
fi ansotita de acestea.
4. [Mai multe desene sau modele industriale an aceeasi cerere internationala]
Sub rezerva conditiilor prescrise, o cerere internationala poate contine mai
multe desene sau modele industriale.
5. [Cererea de amanare a publicarii] Cererea internationala poate contine o
cerere de amanare a publicarii.
ART. 6
Prioritatea
1. [Revendicarea de prioritate] a) Cererea internationala poate contine o declaratie
prin care se revendica, an baza art. 4 din Conventia de la Paris, prioritatea
uneia sau mai multor cereri anterioare depuse antr-o tara care este parte la
aceasta conventie sau pentru o astfel de tara ori la un membru al Organizatiei
Mondiale a Comertului sau pentru un astfel de membru.
b) Regulamentul de aplicare poate prevedea ca declaratia mentionata la subalin.
a) poate fi facuta dupa depunerea cererii internationale. In acest caz regulamentul
de aplicare prescrie an ce moment aceasta declaratie poate fi efectuata cel
mai tarziu.
2. [Cererea internationala pe care se bazeaza o revendicare de prioritate] De
la data depunerii sale cererea internationala are valoarea unui depozit reglementar
an sensul art. 4 din Conventia de la Paris, oricare ar fi situatia sa ulterioara.
ART. 7
Taxele de desemnare
1. [Taxa de desemnare prescrisa] Taxele prescrise cuprind, sub rezerva alin.
2, o taxa de desemnare pentru fiecare parte contractanta desemnata.
2. [Taxa de desemnare individuala] Orice parte contractanta al carei oficiu
este un oficiu care efectueaza examinarea si orice parte contractanta care este
o organizatie interguvernamentala pot sa notifice directorului general printr-o
declaratie ca pentru orice cerere internationala an care sunt desemnate, precum
si pentru reannoirea oricarei anregistrari internationale care decurge dintr-o
astfel de cerere internationala taxa de desemnare prescrisa, mentionata la alin.
1, este anlocuita cu o taxa de desemnare individuala al carei cuantum este indicat
an declaratie, care poate fi modificat an declaratiile ulterioare. Acest cuantum
poate fi stabilit de respectiva parte contractanta pentru perioada initiala
de protectie si pentru fiecare perioada de reinnoire sau pentru durata maxima
de protectie pe care aceasta o autorizeaza. Cu toate acestea, nu poate depasi
cuantumul echivalent celui pe care oficiul respectivei parti contractante ar
fi avut dreptul sa al primeasca de la solicitant pentru o protectie acordata
pentru o durata echivalenta aceluiasi numar de desene si modele industriale,
cuantumul an discutie fiind diminuat cu cuantumul economiilor rezultate din
procedura internationala.
3. [Transferul taxelor de desemnare] Taxele de desemnare mentionate la alin.
1 si 2 sunt transferate de Biroul international partilor contractante pentru
care acestea au fost platite.
ART. 8
Corectarea
1. [Examinarea cererii internationale] Daca Biroul international constata ca
cererea internationala nu andeplineste an momentul primirii sale la acesta conditiile
prezentului act si ale regulamentului de aplicare, acesta invita solicitantul
sa o corecteze an termenul prescris.
2. [Lipsa corectarii] a) Daca solicitantul nu da curs invitatiei an termenul
prescris, cererea internationala este considerata, sub rezerva subalin. b),
abandonata.
b) In cazul unei neregularitati cu privire la art. 5 alin. 2 sau al unei cerinte
speciale notificate directorului general de o parte contractanta conform regulamentului
de aplicare, daca solicitantul nu da curs invitatiei an termenul prescris, cererea
internationala este considerata ca nu contine desemnarea acestei parti contractante.
ART. 9
Data de depozit a cererii internationale
1. [Cererea internationala depusa direct] In cazul an care cererea internationala
este depusa direct la Biroul international, data de depozit este, sub rezerva
alin. 3, data la care Biroul international primeste cererea internationala.
2. [Cererea internationala depusa indirect] In cazul an care cererea internationala
este depusa prin intermediul oficiului partii contractante a solicitantului,
data de depozit este stabilita an modul prescris.
3. [Cererea internationala cu unele neregularitati] In cazul an care la data
la care este primita de Biroul international cererea internationala are o neregularitate
care este prescrisa ca o neregularitate care implica amanarea datei de depozit
a cererii internationale, data de depozit este data la care corectarea acestei
neregularitati este primita de Biroul international.
ART. 10
Inregistrarea internationala, data anregistrarii internationale, publicarea
si copiile confidentiale de pe anregistrarea internationala
1. [Inregistrarea internationala] Biroul international anregistreaza fiecare
desen sau model industrial care face obiectul cererii internationale an momentul
primirii sale sau, an cazul an care solicitantul este invitat sa corecteze cererea
an baza art. 8, de la primirea elementelor necesare pentru corectarea ei. Inregistrarea
este efectuata, fie ca publicarea este sau nu este amanata, an baza art. 11.
2. [Data anregistrarii internationale] a) Sub rezerva subalin. b), data anregistrarii
internationale este data de depozit a cererii internationale.
b) In cazul an care la data la care este primita de Biroul international cererea
internationala contine o neregularitate cu privire la art. 5 alin. 2, data anregistrarii
internationale este data la care corectarea acestei neregularitati este primita
de Biroul international sau, daca data de depozit a cererii internationale este
ulterioara respectivei date, data de depozit a cererii internationale.
3. [Publicarea] a) Inregistrarea internationala este publicata de Biroul international.
Publicarea este considerata an toate partile contractante ca o publicitate suficienta
si nici o alta publicitate nu poate fi solicitata din partea titularului.
b) Biroul international trimite fiecarui oficiu desemnat un exemplar al anregistrarii
internationale publicate.
4. [Mentinerea secretului anaintea publicarii] Sub rezerva alin. 5 si a art.
11 alin. 4 b), Biroul international tine an regim secret fiecare cerere internationala
si fiecare anregistrare internationala pana la publicare.
5. [Copiile confidentiale] a) Imediat dupa ce anregistrarea a fost efectuata
Biroul international trimite o copie de pe anregistrarea internationala, precum
si orice declaratie, document sau specimen pertinent care ansoteste cererea
internationala fiecarui oficiu care i-a notificat solicitarea de a primi o astfel
de copie si care a fost desemnat an cererea internationala.
b) Pana la publicarea anregistrarii internationale de Biroul international oficiul
pastreaza an regim secret orice anregistrare internationala a carei copie i-a
fost trimisa de Biroul international si nu poate folosi aceasta copie decat
an scopul examinarii anregistrarii internationale si a cererilor de protectie
a desenelor sau modelelor industriale, depuse an partea contractanta pentru
care este competent sau pentru aceasta parte contractanta. In special oficiul
nu poate divulga continutul unei astfel de anregistrari internationale nici
unei persoane straine serviciilor sale, alta decat titularul acestei anregistrari
internationale, cu exceptia efectuarii unei proceduri administrative sau judiciare
cu privire la un conflict referitor la dreptul de a depune cererea internationala
pe care se bazeaza anregistrarea internationala. In cazul unei astfel de proceduri
administrative sau judiciare continutul anregistrarii internationale poate fi
divulgat numai cu caracter confidential partilor implicate an procedura, care
sunt obligate sa respecte caracterul confidential al divulgarii.
ART. 11
Amanarea publicarii
1. [Dispozitiile legislative ale partilor contractante referitoare la amanarea
publicarii] a) In cazul an care legislatia unei parti contractante prevede amanarea
publicarii unui desen sau model industrial pentru o perioada inferioara celei
care este prescrisa, aceasta parte contractanta notifica directorului general
printr-o declaratie perioada de amanare autorizata.
b) In cazul an care legislatia unei parti contractante nu prevede amanarea publicarii
unui desen sau model industrial, aceasta parte contractanta notifica acest fapt
directorului general printr-o declaratie.
2. [Amanarea publicarii] In cazul an care cererea internationala contine o cerere
de amanare a publicarii, publicarea intervine:
(i) daca nici una dintre partile contractante desemnate an cererea internationala
nu a facut o declaratie conform alin. 1, la expirarea perioadei prescrise; sau
(ii) daca una dintre partile contractante desemnate an cererea internationala
a facut o declaratie, conform alin. 1 a), la expirarea perioadei care este notificata
an aceasta declaratie sau, daca mai multe parti contractante desemnate au facut
astfel de declaratii, la expirarea celei mai scurte perioade care este notificata
an declaratiile lor.
3. [Tratamentul cererilor de amanare an cazul an care amanarea nu este posibila
an baza legislatiei aplicabile] In cazul an care amanarea publicarii a fost
solicitata si daca una dintre partile contractante desemnate an cererea internationala
a facut, an baza alin. 1 b), o declaratie conform careia amanarea publicarii
nu este posibila an baza legislatiei sale:
(i) sub rezerva pct. (ii), Biroul international notifica acest fapt solicitantului;
daca an termenul prescris solicitantul nu informeaza an scris Biroul international
despre retragerea desemnarii respectivei parti contractante, Biroul international
nu ia an considerare cererea de amanare a publicarii;
(ii) daca, an loc sa contina reproduceri ale desenului sau modelului industrial,
cererea internationala ar fi ansotita de specimene ale desenului sau modelului
industrial, Biroul international nu ia an considerare desemnarea respectivei
parti contractante si notifica acest fapt solicitantului.
4. [Cererea de publicare anticipata a anregistrarii internationale sau de autorizare
speciala de acces la aceasta] a) Pe parcursul perioadei de amanare aplicabile
an baza alin. 2 titularul poate an orice moment sa solicite publicarea unuia,
mai multor sau tuturor desenelor ori modelelor industriale care fac obiectul
anregistrarii internationale; an acest caz perioada de amanare pentru acest
model sau desen industrial ori pentru aceste desene sau modele industriale este
considerata ca a expirat la data primirii acestei cereri de catre Biroul international.
b) Pe parcursul perioadei de amanare aplicabile an baza alin. 2 titularul poate,
de asemenea, an orice moment, sa solicite Biroului international sa furnizeze
unui tert pe care l-a desemnat un extras al unuia, mai multor sau tuturor desenelor
ori modelelor industriale care fac obiectul anregistrarii internationale sau
sa autorizeze accesul acestui tert la acest model sau desen industrial ori la
aceste desene sau modele industriale.
5. [Renuntarea si limitarea] a) Daca an orice moment pe parcursul perioadei
de amanare aplicabile an baza alin. 2 titularul renunta la anregistrarea internationala
cu privire la toate statele contractante desemnate, desenul sau modelul industrial
ori desenele sau modelele industriale care fac obiectul anregistrarii internationale
nu sunt publicate.
b) Daca an orice moment pe parcursul perioadei de amanare aplicabile an baza
alin. 2 titularul limiteaza anregistrarea internationala, cu privire la toate
partile contractante desemnate, la unul sau mai multe desene ori modele industriale
care fac obiectul anregistrarii internationale, desenul sau modelul industrial
ori desenele sau modelele industriale care fac obiectul anregistrarii internationale
nu sunt publicate.
6. [Publicarea si furnizarea de reproduceri] a) La expirarea oricarei perioade
de amanare aplicabile an baza dispozitiilor prezentului articol Biroul international
publica anregistrarea internationala sub rezerva achitarii taxelor prescrise.
Daca aceste taxe nu sunt achitate an modul prescris, anregistrarea internationala
este radiata si publicarea nu este efectuata.
b) In cazul an care cererea internationala ar fi ansotita de unul sau de mai
multe specimene ale desenului industrial, conform art. 5 alin. 1 (iii), titularul
transmite Biroului international an termenul prescris numarul prescris de exemplare
ale unei reproduceri a fiecarui desen ori model industrial care face obiectul
acestei cereri. In masura an care titularul nu efectueaza acest lucru anregistrarea
internationala este radiata si publicarea nu este efectuata.
ART. 12
Refuzul
1. [Dreptul de refuz] Oficiul unei parti contractante desemnate poate, an cazul
an care conditiile an care legislatia acestei parti contractante subordoneaza
protectia nu sunt antrunite an ceea ce priveste unul, mai multe sau toate desenele
ori modelele industriale care fac obiectul unei anregistrari internationale,
sa refuze, an parte sau an totalitate, efectele anregistrarii internationale
pe teritoriul respectivei parti contractante; cu toate acestea, nici un oficiu
nu poate refuza, an parte sau an totalitate, efectele unei anregistrari internationale
pe motiv ca cererea internationala nu satisface an privinta formei sau a continutului
sau, an baza legislatiei partii contractante respective, cerintele care sunt
enuntate an prezentul act sau an regulamentul de aplicare ori cerintele care
se adauga sau care difera de acesta.
2. [Notificarea refuzului] a) Refuzul efectelor unei anregistrari internationale
este comunicat an termenul prescris de oficiu Biroului international printr-o
notificare de refuz.
b) Orice notificare de refuz indica toate motivele pe care se bazeaza refuzul.
3. [Transmiterea notificarii de refuz; mijloace de recurs] a) Biroul international
transmite fara antarziere titularului o copie de pe notificarea de refuz.
b) Titularul dispune de aceleasi mijloace de recurs daca un desen sau model
industrial care face obiectul anregistrarii internationale facuse obiectul unei
cereri de protectie an baza legislatiei aplicabile la oficiul care a comunicat
refuzul. Aceste mijloace de recurs cuprind, cel putin, posibilitatea unei revizuiri
sau a unei reexaminari a refuzului ori a unui recurs impotriva refuzului.
4. [Retragerea refuzului] Orice refuz poate fi retras, an parte sau an totalitate,
an orice moment de oficiul care l-a comunicat.
ART. 13
Cerinte speciale privind unitatea desenului sau a modelului industrial
1. [Notificarea cerintelor speciale] Orice parte contractanta a carei legislatie
an momentul an care devine parte la prezentul act solicita ca desenele sau modelele
industriale care fac obiectul aceleiasi cereri sa satisfaca regula de unitate
de conceptie, de unitate de productie sau de unitate de utilizare ori sa apartina
aceluiasi ansamblu de articole sau aceleiasi compozitii de articole sau ca un
singur desen ori model industrial independent si distinct sa poata fi revendicat
an aceeasi cerere poate notifica aceasta cerinta directorului general printr-o
declaratie. Cu toate acestea, o astfel de declaratie nu afecteaza dreptul solicitantului
unei cereri internationale, chiar daca aceasta desemneaza partea contractanta
care a facut aceasta declaratie, de a include mai multe desene sau modele industriale
an aceasta cerere conform art. 5 alin. 4.
2. [Efectul declaratiei] Aceasta declaratie permite oficiului partii contractante
care a facut-o sa refuze efectele anregistrarii internationale conform art.
12 alin. 1 pana an momentul an care se andeplineste cerinta notificata de aceasta
parte contractanta.
3. [Taxele suplimentare datorate an cazul divizarii unei anregistrari] Daca
an urma unei notificari de refuz an baza alin. 2 o anregistrare internationala
este divizata la oficiul implicat pentru a remedia un motiv de refuz indicat
an notificare, acest oficiu are dreptul de a percepe o taxa pentru fiecare cerere
internationala suplimentara care ar fi fost necesara pentru evitarea acestui
motiv de refuz.
ART. 14
Efectele anregistrarii internationale
1. [Efectele identice cu cele ale unei cereri conform legislatiei aplicabile]
De la data anregistrarii internationale aceasta produce an fiecare parte contractanta
desemnata cel putin aceleasi efecte ca o cerere depusa an mod reglementar an
vederea obtinerii protectiei desenului sau modelului industrial an baza legislatiei
acestei parti contractante.
2. [Efectele identice cu cele ale acordarii unei protectii conform legislatiei
aplicabile] a) In fiecare parte contractanta desemnata al carei oficiu nu a
comunicat refuzul conform art. 11 anregistrarea internationala produce aceleasi
efecte ca acordarea protectiei desenului sau modelului industrial an baza legislatiei
acestei parti contractante, cel mai tarziu de la data expirarii termenului pe
parcursul caruia ea poate comunica un refuz sau, an cazul an care o parte contractanta
a facut o declaratie an aceasta privinta an baza regulamentului de aplicare,
cel mai tarziu an momentul specificat an aceasta declaratie.
b) In cazul an care oficiul unei parti contractante desemnate a comunicat un
refuz si a retras ulterior acest refuz, an parte sau an totalitate, anregistrarea
internationala produce an aceasta parte contractanta, an masura an care refuzul
este retras, aceleasi efecte ca acordarea protectiei desenului sau modelului
industrial an baza legislatiei respectivei parti contractante, cel mai tarziu
de la data la care refuzul a fost retras.
c) Efectele atribuite anregistrarii internationale an baza prezentului alineat
se aplica desenelor sau modelelor industriale care fac obiectul acestei anregistrari
an modul an care au fost primite de la Biroul international de catre oficiul
desemnat sau, daca este cazul, an modul an care au fost modificate an timpul
procedurii an fata acestui oficiu.
3. [Declaratia privind efectul desemnarii partii contractante a solicitantului]
a) Orice parte contractanta al carei oficiu este un oficiu care efectueaza examinarea
poate, printr-o declaratie, sa notifice directorului general ca, an cazul an
care aceasta parte contractanta este cea a solicitantului, desemnarea acestei
parti contractante antr-o anregistrare internationala este fara efect.
b) In cazul an care o parte contractanta care a facut declaratia mentionata
la subalin. a) este indicata antr-o cerere internationala ca partea contractanta
a solicitantului si, an acelasi timp, ca o parte contractanta desemnata, Biroul
international nu ia an considerare desemnarea acestei parti contractante.
ART. 15
Invalidarea
1. [Posibilitatea titularului de a-si apara drepturile] Invalidarea partiala
sau totala de catre autoritatile competente ale unei parti contractante desemnate
a efectelor anregistrarii internationale pe teritoriul acestei parti contractante
nu poate fi pronuntata fara ca titularului sa i se fi acordat an timp util posibilitatea
de a-si apara drepturile.
2. [Notificarea invalidarii] Oficiul partii contractante pe teritoriul careia
efectele anregistrarii internationale au fost invalidate notifica invalidarea
Biroului international an momentul an care a luat cunostinta de aceasta.
ART. 16
Inscrierea de modificari si alte aspecte privind anregistrarile internationale
1. [Inscrierea de modificari si alte aspecte] Biroul international anscrie an
registrul international, an modul prescris:
(i) orice schimbare de titular al anregistrarii internationale cu privire la
una, mai multe sau la toate partile contractante desemnate si cu privire la
unul, mai multe sau la toate desenele ori modelele industriale care fac obiectul
anregistrarii internationale, sub rezerva ca noul proprietar sa aiba dreptul
de a depune o cerere internationala an baza art. 3;
(ii) orice schimbare de nume sau de adresa a titularului;
(iii) numirea unui mandatar al solicitantului sau al titularului si orice alta
data pertinenta an privinta acestui mandatar;
(iv) orice renuntare a titularului la anregistrarea internationala cu privire
la una, mai multe sau la toate partile contractante desemnate;
(v) orice limitare a anregistrarii internationale la unul sau mai multe desene
ori modele industriale care fac obiectul acesteia, facuta de titular cu privire
la una, mai multe sau la toate partile contractante desemnate;
(vi) orice invalidare de catre autoritatile competente ale unei parti contractante
desemnate, pe teritoriul acestei parti contractante, a efectelor anregistrarii
internationale cu privire la unul, mai multe sau la toate desenele ori modelele
industriale care fac obiectul acestei anregistrari;
(vii) orice alta data pertinenta indicata an regulamentul de aplicare, cu privire
la drepturile asupra unuia, mai multor sau tuturor desenelor ori modelelor industriale
care fac obiectul anregistrarii internationale.
2. [Efectele anscrierii an registrul international] Orice anscriere mentionata
la pct. (i), (ii), (iv), (v), (vi) si (vii) ale alin. 1 produce aceleasi efecte
daca ar fi fost efectuata an registrul oficiului fiecarei parti contractante
implicate, cu exceptia cazului an care o parte contractanta poate printr-o declaratie
sa notifice directorului general ca o anscriere mentionata la pct. (i) al alin.
1 nu produce respectivele efecte an aceasta parte contractanta atata timp cat
oficiul acestei parti contractante nu a primit declaratiile sau documentele
mentionate an declaratia sus-mentionata.
3. [Taxele] Orice anscriere efectuata an baza alin. 1 poate da nastere la plata
unei taxe.
4. [Publicarea] Biroul international publica o anstiintare cu privire la orice
anscriere efectuata an baza alin. 1. Biroul international trimite un exemplar
al publicarii anstiintarii la oficiul fiecarei parti contractante implicate.
ART. 17
Perioada initiala, reannoirea anregistrarii internationale si durata protectiei
1. [Perioada initiala a anregistrarii internationale] Inregistrarea internationala
este efectuata pentru o perioada initiala de 5 ani.
2. [Reannoirea anregistrarii internationale] Inregistrarea internationala poate
fi reannoita pentru perioade suplimentare de 5 ani, conform procedurii prescrise
si sub rezerva achitarii taxelor prescrise.
3. [Durata protectiei an partile contractante desemnate] a) Cu conditia ca anregistrarea
internationala sa fie reannoita si sub rezerva subalin. b), durata protectiei
an fiecare parte contractanta desemnata este de 15 ani de la data anregistrarii
internationale.
b) In cazul an care legislatia unei parti contractante desemnate prevede o durata
de protectie mai mare de 15 ani pentru un desen sau model industrial caruia
i s-a acordat protectie an baza acestei legislatii, durata protectiei este,
cu conditia ca anregistrarea internationala sa fie reannoita, aceeasi ca cea
pe care o prevede legislatia acestei parti contractante.
c) Fiecare parte contractanta notifica directorului general printr-o declaratie
durata maxima de protectie prevazuta an legislatia sa.
4. [Posibilitatea de reinnoire limitata] Reannoirea anregistrarii internationale
poate fi efectuata pentru una, mai multe sau toate partile contractante desemnate
si pentru unul, mai multe sau toate desenele si modelele industriale care fac
obiectul anregistrarii internationale.
5. [Inscrierea si publicarea reannoirii] Biroul international anscrie reinnoirile
an registrul international si publica o anstiintare cu privire la acest lucru.
Biroul international trimite un exemplar al publicarii anstiintarii la oficiul
fiecarei parti contractante implicate.
ART. 18
Informatii referitoare la anregistrarile internationale publicate
1. [Accesul la informare] Biroul international furnizeaza oricarei persoane
solicitante, an schimbul achitarii taxei prescrise, extrase din registrul international
sau informatii cu privire la continutul registrului international an ceea ce
priveste orice anregistrare internationala publicata.
2. [Scutirea de legalizare] Extrasele din registrul international furnizate
de Biroul international sunt scutite de orice cerinta de legalizare an fiecare
parte contractanta.
CAP. 2
Dispozitii administrative
ART. 19
Oficiu comun mai multor state
1. [Notificarea referitoare la un oficiu comun] Daca mai multe state care au
intentia sa devina parte la prezentul act au realizat sau daca mai multe state
care sunt parte la prezentul act convin sa realizeze unificarea legislatiilor
lor nationale cu privire la desene si modele industriale, acestea pot notifica
directorului general:
(i) ca un oficiu comun se va substitui oficiului national al fiecaruia dintre
ele; si
(ii) ca totalitatea teritoriilor lor respective carora li se aplica legislatia
unificata va trebui considerata ca o singura parte contractanta pentru aplicarea
art. 1, 3-18 si 31.
2. [Momentul efectuarii notificarii] Notificarea mentionata la alin. 1 este
efectuata:
(i) cu privire la statele care au intentia sa devina parte la prezentul act,
an momentul depunerii instrumentelor mentionate la art. 27 alin. 2;
(ii) cu privire la statele care sunt parte la prezentul act, an orice moment
dupa unificarea legislatiilor lor nationale.
3. [Data producerii efectelor notificarii] Notificarea mentionata la alin. 1
si 2 produce efecte:
(i) cu privire la statele care au intentia sa devina parte la prezentul act,
an momentul an care aceste state devin legate prin prezentul act;
(ii) cu privire la statele care sunt parte la prezentul act, la 3 luni de la
data comunicarii facute de directorul general celorlalte parti contractante
sau la orice data ulterioara indicata an notificare.
ART. 20
Apartenenta la Uniunea de la Haga
Partile contractante sunt membre ale aceleiasi uniuni ca si statele care sunt
parte la Actul din 1934 sau la Actul din 1960.
ART. 21
Adunarea
1. [Componenta] a) Partile contractante sunt membre ale aceleiasi adunari ca
si statele care sunt legate prin art. 2 din actul complementar din 1967.
b) Fiecare membru al Adunarii este reprezentat printr-un delegat care poate
fi asistat de supleanti, consilieri si experti si fiecare delegat nu poate reprezenta
decat o singura parte contractanta.
c) Membrii Uniunii care nu sunt membri ai Adunarii sunt admisi la reuniunile
Adunarii an calitate de observatori.
2. [Functiile] a) Adunarea:
(i) se ocupa de toate aspectele cu privire la mentinerea si dezvoltarea Uniunii
si la aplicarea prezentului act;
(ii) asi exercita drepturile care ai sunt conferite an mod special si se achita
de sarcinile care ai sunt atribuite an mod special an termenii prezentului act
sau ai Actului complementar din 1967;
(iii) da directive directorului general cu privire la pregatirea conferintelor
de revizuire si decide convocarea acestor conferinte;
(iv) modifica regulamentul de aplicare;
(v) examineaza si aproba rapoartele si activitatile directorului general referitoare
la Uniune si ai da toate instructiunile utile cu privire la aspectele care tin
de competenta acesteia;
(vi) stabileste programul, adopta bugetul bienal al Uniunii si aproba conturile
sale de anchidere;
(vii) adopta regulamentul financiar al Uniunii;
(viii) creeaza comitetele si grupele de lucru pe care le considera utile pentru
a se permite realizarea obiectivelor Uniunii;
(ix) sub rezerva alin. 1c), decide care state, organizatii interguvernamentale
si organizatii neguvernamentale vor fi admise la reuniunile sale an calitate
de observatori;
(x) antreprinde orice alta actiune corespunzatoare an vederea realizarii obiectivelor
Uniunii si se achita de orice alte functii utile an cadrul prezentului act.
b) In privinta aspectelor care intereseaza an egala masura alte uniuni administrate
de Organizatie, Adunarea decide dupa ce a luat cunostinta de anstiintarea Comitetului
de coordonare al Organizatiei.
3. [Cvorumul] a) Jumatate din numarul membrilor Adunarii care sunt state si
care au drept de vot asupra unui anumit aspect constituie cvorumul an scopul
votarii asupra acestui aspect.
b) Sub rezerva dispozitiilor subalin. a), daca an timpul unei sesiuni numarul
membrilor Adunarii care sunt state, care au drept de vot asupra unui anumit
aspect si care sunt reprezentati este mai mic de jumatate, dar este egal sau
superior unei treimi din numarul membrilor Adunarii care sunt state si care
au drept de vot asupra acestui aspect, Adunarea poate lua decizii; cu toate
acestea, deciziile Adunarii, cu exceptia celor care se refera la procedura sa,
nu devin executorii decat an cazul an care conditiile enuntate ulterior sunt
andeplinite. Biroul international comunica respectivele decizii membrilor Adunarii
care sunt state, care au drept de vot asupra respectivului aspect si care nu
erau reprezentate, invitandu-le sa asi exprime an scris, an termen de 3 luni
de la data comunicarii, votul sau abtinerea. Daca la expirarea acestui termen
numarul respectivilor membri care si-au exprimat astfel votul sau abtinerea
este cel putin egal cu numarul membrilor care lipseau pentru ca cvorumul sa
fie atins an timpul sesiunii, respectivele decizii devin executorii, cu conditia
ca an acelasi timp majoritatea necesara sa ramana antrunita.
4. [Luarea de decizii an cadrul Adunarii] a) Adunarea depune toate eforturile
de a lua decizii prin consens.
b) In cazul an care nu este posibil sa se ajunga la o decizie prin consens,
decizia asupra aspectului examinat este supusa la vot. In acest caz:
(i) fiecare parte contractanta care este un stat dispune de un vot si voteaza
numai an nume propriu; si
(ii) orice parte contractanta care este o organizatie interguvernamentala poate
participa la vot an locul statelor sale membre cu un numar de voturi egal cu
numarul statelor sale membre care sunt parte la prezentul act; nici o organizatie
interguvernamentala nu participa la vot daca unul dintre statele sale membre
asi exercita dreptul de vot si invers.
c) In privinta aspectelor care nu se refera decat la statele legate prin art.
2 din Actul complementar din 1967, partile contractante care nu sunt legate
prin respectivul articol nu au drept de vot, an timp ce, an privinta aspectelor
care nu se refera decat la partile contractante, numai acestea din urma au drept
de vot.
5. [Majoritatea] a) Sub rezerva art. 24 alin. 2 si a art. 26 alin. 2, deciziile
Adunarii sunt luate cu majoritatea a doua treimi din numarul voturilor exprimate.
b) Abtinerea nu se considera vot.
6. [Sesiunile] a) Adunarea se reuneste o data la 2 ani an sesiune ordinara la
convocarea directorului general si, an afara cazurilor exceptionale, pe parcursul
aceleiasi perioade si an aceleasi locuri ca Adunarea generala a Organizatiei.
b) Adunarea se reuneste an sesiune extraordinara la convocarea directorului
general, acesta actionand fie la solicitarea unei patrimi din numarul membrilor
Adunarii, fie din proprie initiativa.
c) Ordinea de zi a fiecarei sesiuni este stabilita de directorul general.
7. [Regulamentul interior] Adunarea adopta propriul regulament interior.
ART. 22
Biroul international
1. [Functiile administrative] a) Inregistrarea internationala si sarcinile conexe,
precum si celelalte sarcini administrative cu privire la Uniune sunt asigurate
de Biroul international.
b) In mod special Biroul international pregateste reuniunile si asigura secretariatul
Adunarii si al comitetelor de experti si grupelor de lucru pe care le poate
crea.
2. [Directorul general] Directorul general ocupa cea mai inalta functie din
Uniune si o reprezinta.
3. [Alte reuniuni decat sesiunile Adunarii] Directorul general convoaca orice
comitet sau grupa de lucru creata de Adunare si orice alta reuniune care se
ocupa de aspecte care intereseaza Uniunea.
4. [Rolul Biroului international la Adunare si la alte reuniuni] a) Directorul
general si persoanele desemnate de acesta iau parte fara drept de vot la toate
reuniunile Adunarii si ale comitetelor si grupelor de lucru create de Adunare,
precum si la orice alta reuniune convocata de directorul general sub auspiciile
Uniunii.
b) Directorul general sau un membru al personalului desemnat de acesta este
din oficiu secretar al Adunarii si al comitetelor, grupelor de lucru si al altor
reuniuni mentionate la subalin. a).
5. [Conferintele] a) Biroul international, conform directivelor Adunarii, pregateste
conferintele de revizuire.
b) Biroul international poate consulta organizatii interguvernamentale, precum
si organizatii neguvernamentale internationale si nationale cu privire la pregatirea
acestor conferinte.
c) Directorul general si persoanele desemnate de acesta iau parte fara drept
de vot la dezbaterile conferintelor de revizuire.
6. [Alte functii] Biroul international andeplineste toate celelalte sarcini
care ai sunt atribuite an legatura cu prezentul act.
ART. 23
Finante
1. [Bugetul] a) Uniunea are un buget.
b) Bugetul Uniunii cuprinde ancasarile si cheltuielile proprii ale Uniunii si
contributia sa la bugetul cheltuielilor comune ale uniunilor administrate de
Organizatie.
c) Sunt considerate cheltuieli comune ale uniunilor cheltuielile care nu sunt
atribuite an mod exclusiv Uniunii, ci si uneia sau mai multor alte uniuni administrate
de Organizatie. Partea Uniunii la aceste cheltuieli comune este proportionala
cu beneficiul pe care aceste cheltuieli al prezinta pentru ea.
2. [Coordonarea cu bugetele altor uniuni] Bugetul Uniunii este stabilit tinandu-se
seama de cerintele de coordonare cu bugetele altor uniuni administrate de Organizatie.
3. [Sursele de finantare a bugetului] Bugetul Uniunii este finantat din urmatoarele
surse:
(i) taxele referitoare la anregistrarile internationale;
(ii) sumele datorate pentru celelalte servicii oferite de Biroul international
an numele Uniunii;
(iii) produsul vanzarii publicatiilor Biroului international cu privire la Uniune
si drepturile aferente acestor publicatii;
(iv) donatiile, dispozitiile testamentare si subventiile;
(v) chiriile, dobanzile si alte diverse venituri.
4. [Stabilirea taxelor si a sumelor datorate; cuantumul bugetului]
a) Cuantumul taxelor mentionate la alin. 3(i) este stabilit de Adunare la propunerea
directorului general. Sumele datorate mentionate la alin. 3(ii) sunt stabilite
de directorul general si sunt aplicabile an mod provizoriu pana an momentul
an care Adunarea se pronunta la urmatoarea sa sesiune.
b) Cuantumul taxelor mentionate la alin. 3(i) este stabilit astfel ancat ancasarile
Uniunii care provin din taxe si din alte surse de venituri sa permita cel putin
acoperirea tuturor cheltuielilor Biroului international care intereseaza Uniunea.
c) In cazul an care bugetul nu este adoptat anaintea anceperii unui nou exercitiu
bugetul anului precedent este reannoit conform modalitatilor prevazute de regulamentul
financiar.
5. [Fondul de rulment Uniunea are un fond de rulment constituit din excedentele
de ancasari si, daca aceste excedente nu sunt suficiente, dintr-un varsamant
unic efectuat de fiecare membru al Uniunii. Daca fondul devine insuficient,
Adunarea decide cresterea acestuia. Proportia si modalitatile de varsamant sunt
stabilite de Adunare la propunerea directorului general.
6. [Avansurile aprobate de statul gazda] a) Acordul de sediu ancheiat cu statul
pe teritoriul caruia Organizatia asi are sediul prevede ca, daca fondul de rulment
nu este suficient, acest stat sa acorde avansuri. Cuantumul acestor avansuri
si conditiile an care sunt acordate fac obiectul, an fiecare caz, unor acorduri
separate antre statul an cauza si Organizatie.
b) Statul mentionat la subalin. a) si Organizatia au fiecare dreptul sa denunte
angajamentul de a acorda avansuri prin intermediul unei notificari scrise. Denuntarea
produce efecte la 3 ani de la ancheierea anului an cursul caruia a fost notificata.
7. [Verificarea conturilor] Verificarea conturilor este asigurata, conform modalitatilor
prevazute de regulamentul financiar, de unul sau mai multe state membre ale
Uniunii sau de controlori externi care sunt desemnati de Adunare, cu consimtamantul
acestora.
ART. 24
Regulamentul de aplicare
1. [Obiectul] Regulamentul de aplicare determina modalitatile de aplicare a
prezentului act. Regulamentul cuprinde an special dispozitii referitoare la:
(i) aspecte care, an termenii prezentului act, trebuie sa faca obiect de prescriptii;
(ii) detalii destinate sa completeze dispozitiile prezentului act sau toate
detaliile utile pentru aplicarea lor;
(iii) toate cerintele, aspectele sau procedurile de ordin administrativ.
2. [Modificarea unor dispozitii ale regulamentului de aplicare] a) Regulamentul
de aplicare poate specifica ca unele dintre dispozitiile sale pot fi modificate
numai an unanimitate sau numai cu majoritate de patru cincimi.
b) Pentru ca cerinta unanimitatii sau a unei majoritati de patru cincimi sa
nu se mai aplice an viitor pentru modificarea unei dispozitii a regulamentului
de aplicare, se solicita unanimitatea.
c) Pentru ca cerinta unanimitatii sau a unei majoritati de patru cincimi sa
se aplice an viitor pentru modificarea unei dispozitii a regulamentului de aplicare,
se solicita o majoritate de patru cincimi.
3. [Divergenta antre prezentul act si regulamentul de aplicare] In cazul divergentei
antre dispozitiile prezentului act si cele ale regulamentului de aplicare, primele
au prioritate.
CAP. 3
Revizuire si modificare
ART. 25
Revizuirea prezentului act
1. [Conferintele de revizuire] Prezentul act poate fi revizuit de o conferinta
a partilor contractante.
2. [Revizuirea sau modificarea unor articole] Art. 21, 22, 23 si 26 pot fi modificate
fie printr-o conferinta de revizuire, fie de catre Adunare conform dispozitiilor
art. 26.
ART. 26
Modificarea unor articole de catre Adunare
1. [Propunerile de modificare] a) Propuneri de modificare a art. 21, 22, 23
si a prezentului articol de catre Adunare pot fi prezentate de orice parte contractanta
sau de directorul general.
b) Aceste propuneri sunt comunicate de directorul general partilor contractante
cu cel putin 6 luni anainte de a fi supuse examinarii Adunarii.
2. [Majoritatea] Adoptarea oricarei modificari a articolelor mentionate la alin.
1 necesita o majoritate de trei patrimi; cu toate acestea, adoptarea oricarei
modificari a art. 21 sau a prezentului alineat necesita o majoritate de patru
cincimi.
3. [Intrarea an vigoare] a) Cu exceptia cazului an care subalin. b) se aplica,
orice modificare a articolelor mentionate la alin. 1 intra an vigoare la o luna
dupa ce directorul general a primit, din partea a trei patrimi din numarul partilor
contractante care erau membre ale Adunarii an momentul an care modificarea a
fost adoptata si care aveau drept de vot cu privire la aceasta modificare, notificari
scrise care se refera la acceptarea acestei modificari an conformitate cu regulile
lor constitutionale respective.
b) O modificare a art. 21 alin. 3 sau 4 ori a prezentului subalineat nu intra
an vigoare daca an cele 6 luni ulterioare adoptarii sale de Adunare o parte
contractanta notifica directorului general ca nu accepta aceasta modificare.
c) Orice modificare ce intra an vigoare conform dispozitiilor prezentului alineat
leaga toate statele si toate organizatiile interguvernamentale care sunt parti
contractante an momentul an care modificarea intra an vigoare sau care devin
parti contractante la o data ulterioara.
CAP. 4
Clauze finale
ART. 27
Conditii si modalitati de a deveni parte la prezentul act
1. [Conditii de andeplinit] Sub rezerva alin. 2 si 3 si a art. 8:
(i) orice stat membru al Organizatiei poate semna prezentul act si poate deveni
parte la acesta;
(ii) orice organizatie interguvernamentala care gireaza un oficiu la care protectia
desenelor si modelelor industriale poate fi obtinuta cu efect pe teritoriul
pe care se aplica tratatul constitutiv al organizatiei interguvernamentale poate
semna prezentul act si poate deveni parte la acesta, sub rezerva ca cel putin
unul dintre statele membre ale sale sa fie membru al Organizatiei si ca acest
oficiu sa nu fi facut obiectul unei notificari an baza art. 19.
2. [Ratificarea sau aderarea] Orice stat sau organizatie interguvernamentala
mentionata la alin. 1 poate depune:
(i) un instrument de ratificare, daca a semnat prezentul act; sau
(ii) un instrument de aderare, daca nu a semnat prezentul act.
3. [Data producerii de efecte ale depunerii] a) Sub rezerva subalin. b)-d),
data producerii de efecte ale depunerii unui instrument de ratificare sau de
aderare este data la care acest instrument este depus.
b) Data producerii de efecte ale depunerii instrumentului de ratificare sau
de aderare al oricarui stat pentru care protectia desenelor si modelelor industriale
poate fi obtinuta numai prin intermediul oficiului girat de o organizatie interguvernamentala
la care acest stat este membru este data la care instrumentul acestei organizatii
interguvernamentale este depus, daca aceasta data este ulterioara datei la care
instrumentul respectivului stat a fost depus.
c) Data producerii de efecte ale depunerii oricarui instrument de ratificare
sau de aderare care contine notificarea mentionata la art. 19 sau care este
ansotit de aceasta este data la care este depus ultimul dintre instrumentele
statelor membre ale grupului de state care au efectuat respectiva notificare.
d) Orice instrument de ratificare sau de aderare a unui stat poate contine o
declaratie sau poate fi ansotit de o declaratie, an termenii careia nu trebuie
sa fie considerat depus decat daca instrumentul unui alt stat sau al unei organizatii
interguvernamentale ori cele ale altor doua state sau cele ale unui alt stat
si al unei organizatii interguvernamentale, ale caror nume sunt mentionate si
care andeplinesc conditiile necesare pentru a deveni parte la prezentul act,
sunt, de asemenea, depuse. Instrumentul care contine o astfel de declaratie
sau care este ansotit de o astfel de declaratie este considerat ca a fost depus
an ziua an care conditia indicata an declaratie este andeplinita. Cu toate acestea,
an cazul an care un instrument indicat an declaratie contine el ansusi o declaratie
de acelasi tip sau este el ansusi ansotit de o declaratie de acelasi tip, acest
instrument este considerat depus an ziua an care conditia indicata an aceasta
din urma declaratie este andeplinita.
e) Orice declaratie facuta an baza subalin. d) poate an orice moment sa fie
retrasa, an parte sau an totalitate. Retragerea produce efecte la data la care
notificarea de retragere este primita de directorul general.
ART. 28
Data producerii de efecte ale ratificarilor si aderarilor
1. [Instrumentele de luat an considerare] In sensul prezentului articol, sunt
luate an considerare numai instrumentele de ratificare sau de aderare care sunt
depuse de statele ori de organizatiile interguvernamentale mentionate la art.
27 alin. 1 si pentru care conditiile art. 27 alin. 3, care determina data producerii
de efecte, sunt andeplinite.
2. [Intrarea an vigoare a prezentului act] Prezentul act intra an vigoare la
3 luni dupa ce 6 state si-au depus instrumentul de ratificare sau de aderare,
cu conditia ca, dupa statisticile anuale cele mai recente, reunite de Biroul
international, cel putin 3 dintre aceste state sa andeplineasca cel putin una
dintre urmatoarele conditii:
(i) cel putin 3.000 de cereri de protectie pentru desene sau modele industriale
au fost depuse an statul luat an considerare sau pentru acest stat; sau
(ii) cel putin 1.000 de cereri de protectie pentru desene sau modele industriale
au fost depuse an statul luat an considerare sau pentru acesta de catre rezidentii
altor state decat acest stat.
3. [Intrarea an vigoare a ratificarilor si aderarilor] a) Orice stat sau orice
organizatie interguvernamentala care si-a depus instrumentul de ratificare sau
de aderare cu cel putin 3 luni anaintea intrarii an vigoare a prezentului act
devine legata de acesta la data intrarii sale an vigoare.
b) Orice alt stat sau organizatie interguvernamentala devine legata de prezentul
act la 3 luni de la data la care si-a depus instrumentul de ratificare sau de
aderare ori la orice data ulterioara indicata an acest instrument.
ART. 29
Interzicerea de a face rezerve
Nici o rezerva nu poate fi facuta cu privire la prezentul act.
ART. 30
Declaratii facute de partile contractante
1. [Momentul efectuarii declaratiilor] Orice declaratie, conform art. 4 alin.
1b), art. 5 alin. 2a), art. 7 alin. 2, art. 11 alin. 1, art. 13 alin. 1, art.
14 alin. 3, art. 16 alin. 2 sau art. 17 alin. 3c), poate fi facuta:
(i) an momentul depunerii unui instrument mentionat la art. 27 alin. 2, caz
an care produce efecte la data la care statul sau organizatia interguvernamentala
care a facut declaratia devine legata de prezentul act; sau
(ii) dupa depunerea unui instrument mentionat la art. 27 alin. 2, caz an care
produce efecte la 3 luni de la data primirii sale de directorul general sau
la orice data ulterioara care este indicata, dar nu se aplica decat la anregistrarile
internationale a caror data este identica sau ulterioara datei la care a produs
efecte.
2. [Declaratiile statelor care au un oficiu comun] In pofida alin. 1, orice
declaratie mentionata la respectivul alineat care a fost facuta de un stat care
a notificat directorului general, an acelasi timp cu unul sau mai multe alte
state, an baza art. 19 alin. 1, anlocuirea cu un oficiu comun a oficiilor lor
nationale nu produce efecte decat daca acest alt stat sau aceste alte state
fac o declaratie corespunzatoare.
3. [Retragerea de declaratii] Orice declaratie mentionata la alin. 1 poate fi
retrasa an orice moment printr-o notificare adresata directorului general. O
astfel de retragere produce efecte la 3 luni de la data primirii notificarii
de catre directorul general sau la orice data ulterioara indicata an notificare.
In cazul unei declaratii conform art. 7 alin. 2, retragerea nu are repercusiuni
asupra cererilor internationale depuse anaintea producerii de efecte ale respectivei
retrageri.
ART. 31
Aplicabilitatea actelor din 1934 si 1960
1. [Relatiile dintre statele care sunt parte an acelasi timp la prezentul act
si la Actul din 1934 sau la Actul din 1960] Numai prezentul act leaga an relatiile
lor reciproce statele care sunt parte an acelasi timp la prezentul act si la
Actul din 1934 sau la Actul din 1960. Cu toate acestea respectivele state sunt
obligate sa aplice an relatiile lor reciproce dispozitiile Actului din 1934
sau ale Actului din 1960, dupa caz, la desenele si modelele industriale depuse
la Biroul international anterior datei la care prezentul act le leaga an relatiile
lor reciproce.
2. [Relatiile dintre statele care sunt parte an acelasi timp la prezentul act
si la Actul din 1934 sau la Actul din 1960 si statele care sunt parte la Actul
din 1934 sau la Actul din 1960 si nu sunt parte la prezentul act] a) Orice stat
care este parte an acelasi timp la prezentul act si la Actul din 1934 este obligat
sa aplice dispozitiile Actului din 1934 an relatiile sale cu statele care sunt
parte la Actul din 1934 fara a fi an acelasi timp parte la Actul din 1960 sau
la prezentul act.
b) Orice stat care este parte an acelasi timp la prezentul act si la Actul din
1960 este obligat sa aplice dispozitiile Actului din 1960 an relatiile sale
cu statele care sunt parte la Actul din 1960 fara a fi an acelasi timp parte
la prezentul act.
ART. 32
Denuntarea prezentului act
1. [Notificarea] Orice parte contractanta poate denunta prezentul act printr-o
notificare adresata directorului general.
2. [Producerea de efecte] Denuntarea produce efecte la un an de la data la care
directorul general a primit notificarea sau la orice data ulterioara indicata
an notificare. Denuntarea nu are nici o repercusiune asupra aplicarii prezentului
act la cererile internationale care sunt an instanta si la anregistrarile internationale
care sunt an vigoare, an ceea ce priveste partea contractanta an cauza, an momentul
producerii de efecte ale denuntarii.
ART. 33
Limbile oficiale ale prezentului act; semnarea
1. [Textele originale; textele oficiale] a) Prezentul act este semnat antr-un
singur exemplar original an limbile franceza, engleza, araba, chineza, spaniola
si rusa, toate aceste texte fiind considerate autentice an egala masura.
b) Textele oficiale sunt stabilite de directorul general, dupa consultarea guvernelor
interesate, an alte limbi oficiale pe care Adunarea le poate indica.
2. [Termenul de semnare] Prezentul act ramane deschis semnarii la sediul Organizatiei
timp de un an de la adoptarea sa.
ART. 34
Depozitarul
Directorul general este depozitarul prezentului act.
---------------